DIENSTLEISTUNGEN
– Wörtliche Transkription: Die Audiospur wird mit allen Fehlern und typischen Interjektionen der gesprochenen Sprache transkribiert.
– Bearbeitete Transkription: Die Audiospur wird transkribiert und korrigiert.
– Texterfassung.
N.B. Vor der Lieferung wird die Datei entsprechend formatiert, es sei denn, der Kunde gibt spezifischere Anweisungen.
AUSGANGSDOKUMENTFORMAT
– Dokument im digitalen, aber nicht bearbeitbaren Format (z. B. PDF, Bild, Schema).
– Dokument im Papierformat, gescannt und per E-Mail oder speziellen Dateitransferseiten gesendet.
– Aufnahmen oder Videos, die über einen Link zugänglich sind oder auf Multimedia-Geräten verfügbar sind (z. B. CD, DVD, USB-Stick).
ALLGEMEINE HINWEISE
– Diese Dienstleistungen werden in der folgenden Sprachen erbracht: Italienisch, Englisch, Französisch und Deutsch.
– Die transkribierte und formatierte Datei wird im .doc- und .pdf-Format geliefert, es sei denn, der Kunde wünscht etwas anderes.
– Vor der Annahme des Auftrags wird eine gründliche Analyse des Ausgangsmaterials durchgeführt, um die Lesbarkeit oder Verständlichkeit zu überprüfen.